본문 바로가기

노래

Deborah Cox - Absolutely Not 가사 번역 해석



Absolutely Not
Deborah Cox


Always waitin' for someone
언제나 누군가를 기다렸어
To make me happy, pick me up
날 행복하게 해주고, 구해줄 사람을
I realize that someone is me
그 사람이 나란 걸 알았어
What you call life, that ain't livin'
네가 삶이라 하는 건, 사는 게 아니야
Bless the child that's got his own
자신의 삶을 가진 아이가 행복하길
It's my season, now I stand alone
때가 왔고, 난 독립했어
Just thought that I would let you know
너에게 알려줄까 그냥 생각했지
Some things you just can't control
네가 뭘 하든 조종할 수 없는 것들을

Should I wear my hair in a ponytail?
내가 머리를 뒤로 묶어야 할까?
Should I dress myself up in chanel?
내가 샤넬로 차려입어야 할까?
Do I measure me by what you think?
네 생각에 맞춰 자신을 평가하나?
Absolutely not, absolutely not
절대 안 돼, 절대 안 돼
If I go to work in a mini-skirt
미니스커트를 입고 일하는 게
Am I givin' you the right to flirt?
너에게 추근댈 권리를 주는가?
I won't compromise my point of view
내 관점을 굽히지 않을 거야
Absolutely not, absolutely not
절대 안 돼, 절대 안 돼

Told myself I won't complain
스스로 불평하지 않겠다고 말했지
But some things have got to change
하지만 어떤 것들은 변해야만 해
Not gon' be a victim of
피해자가 되진 않을 거야
All your social push and shove
네 사회적 압력과 떠밀기 때문에
Right or wrong, you judge the same
옳거나 그르거나, 넌 똑같은 걸 나눠놓지
My picture never fit your frame
내 사진은 네 틀에 절대 안맞아
What you thought, you'll never know
네 생각, 넌 절대 몰라
You can't see me with your mind closed
네 닫힌 마음으론 날 절대 못봐

Should I wear my hair in a ponytail?
내가 머리를 뒤로 묶어야 할까?
Should I dress myself up in chanel?
내가 샤넬로 차려입어야 할까?
Do I measure me by what you think?
네 생각에 맞춰 스스로를 평가하나?
Absolutely not, absolutely not
절대 안 돼, 절대 안 돼
If I go to work in a mini-skirt
미니스커트를 입고 일하는 게
Am I givin' you the right to flirt?
너에게 추근댈 권리를 주는가?
I won't compromise my point of view
내 관점을 굽히지 않을 거야
Absolutely not, absolutely not
절대 안 돼, 절대 안 돼

Now I see, life means more to me
이제 알겠어, 내게 삶은 더 큰 의미란 걸
More than fancy clothes
예쁜 옷들보다
More than you'll ever know
네가 알 그 모든 것 보다
All the ugly words that I heard you say
네가 한 그 모든 추한 말들은
Made me stronger everyday
매일 날 더 강하게 해
Now I live my life for me
이제 난 내 인생을 위해 살아

Should I wear my hair in a ponytail?
내가 머리를 뒤로 묶어야 할까?
Should I dress myself up in chanel?
내가 샤넬로 차려입어야 할까?
Do I measure me by what you think?
네 생각에 맞춰 스스로를 평가하나?
Absolutely not, absolutely not
절대 안 돼, 절대 안 돼
If I go to work in a mini-skirt
미니스커트를 입고 일하는 게
Am I givin' you the right to flirt?
너에게 추근댈 권리를 주는가?
I won't compromise my point of view
내 관점을 굽히지 않을 거야
Absolutely not, absolutely not
절대 안 돼, 절대 안 돼

Should I wear my hair in a ponytail?
내가 머리를 뒤로 묶어야 할까?
Should I dress myself up in chanel?
내가 샤넬로 차려입어야 할까?
Do I measure me by what you think?
네 생각에 맞춰 스스로를 평가하나?
Absolutely not, absolutely not
절대 안 돼, 절대 안 돼
If I go to work in a mini-skirt
미니스커트를 입고 일하는 게
Am I givin' you the right to flirt?
너에게 추근댈 권리를 주는가?
I won't compromise my point of view
내 관점을 굽히지 않을 거야
Absolutely not, absolutely not
절대 안 돼, 절대 안 돼

Should I wear my hair in a ponytail?
내가 머리를 뒤로 묶어야 할까?
Should I dress myself up in chanel?
내가 샤넬로 차려입어야 할까?
Do I measure me by what you think?
네 생각에 맞춰 스스로를 평가하나?
Absolutely not, absolutely not
절대 안 돼, 절대 안 돼
If I go to work in a mini-skirt
미니스커트를 입고 일하는 게
Am I givin' you the right to flirt?
너에게 추근댈 권리를 주는가?
I won't compromise my point of view
내 관점을 굽히지 않을 거야
Absolutely not, absolutely not
절대 안 돼, 절대 안 돼

All my ladies say
모든 여성들이여 말하라
Absolutely not, absolutely not
절대 안 돼, 절대 안 돼