본문 바로가기

노래

Bell X1 - Rocky Took A Lover 가사 번역



Rocky Took A Lover
- Bell X1

He said "I wanna shine in the eye of Orion
그가 말했지 "난 오리온의 눈에서 빛나고 싶었어
But I drove my soul through the Black Hole!"
근데 영혼을 블랙홀로 날려버린거야!"

She said "It's a wonderful way to wake me
그녀가 말했어 "이렇게 깨워줘서 정말 고맙네
But you weren't so nice last night
어젯밤엔 이렇게 착하진 않았는데
You're such an asshole when you're drunk"
넌 취하면 정말 짜증나"

And he said "At least I'm OK in the mornings"
그가 말했지 "그래도 아침엔 괜찮잖아"


He said "The three wise men came a long way
그가 말했어 "세 현자는 멀리서 왔었어
Following that pin hole in the sky
하늘의 작은 구멍을 따라서
Yeah that one right there"
어, 저기 있는거"

She said "I don't believe in any old Jesus
그녀가 말했지 "오래된 예수 나부랭이는 안믿어
If there was a God, then why is my arse
만약 신이 있다면, 내 엉덩이가 왜 이렇게
The perfect height of kicking?"
걷어 차기 좋은 곳에 있겠어?"

And he said "I'll shine for you"
그리고 그가 말했어 "난 널 위해 빛날거야"
he said "I'll burn for you"
그가 말했어 "널 위해 타오를거야"
He said, "I will shine for you. That's what I'll do"
그가 말했어 "널 위해 빛날거야, 그럴거야"

He said "They're like headlights
그가 말했어 "들은 헤드라이트랑 비슷해
In the rear view mirror
백미러에서 볼 때처럼
They're closer than they seem
별들은 보이는 것보다 가까이 있어
And from this gutter we're still staring at the stars"
그리고 이 시궁창에서 우린 아직도 별들을 보고 있지"

She said "Would ya go ape shite
그녀가 말했지 "엿이나 먹어
Last night all you did was curse those stars
어젯밤엔 종일 별들을 욕했잖아
Cuz they sang to you of hope"
너에게 희망을 노래했다면서"


He said "The sun gives life, and it takes it away
그가 말했어 "태양은 생명을 주었다가 다시 가져가지
But like all the greats, it'll burn out someday"
하지만 모든 위인들처럼, 언젠간 다 타버릴거야"

She said "I don't mind, I don't wanna get bored
그녀가 말했지 '신경안써. 지루해지긴 싫어
And I don't wanna end up beached on this shore
그리고 죽어서 이 해안에 떠밀려오고 싶지도 않아
I wanna be that star
저 별이 되고 싶어
I wanna be that star
저 별이 되고 싶어
Oh, let me be that star
아, 저 별이 되게 해줘
I wanna be that star
저 별이 되고 싶어
And then I can shine for you
그러면 널 위해 빛날 수 있겠지
And then I'll burn for you
그러면 널 위해 타오를 거야
I'll shine for you
널 위해 빛날 거야
That's what I'll do."
그럴거야."